Compulsory Education Law of the People's Republic of China

 二維碼

頒布時間: 1998-02-02  頒布方: PRC

Compulsory Education Law of the People's Republic of China

Article 1. This Law is formulated, in accordance with the Constitution and the actual conditions in China, for the purpose of promoting elementary education and the building of a socialist society that is advanced culturally and ideologically as well as materially.


Article 2. The state shall institute a system of nine-year compulsory education. The authorities of provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government shall decide on measures to promote compulsory education, in accordance with the degree of economic and cultural development in their own localities.


Article 3. In compulsory education, the state policy on education must be implemented to improve the quality of instruction and enable children and adolescents to achieve all-round development -- morally, intellectually and physically -- so as to lay the foundation for improving the qualities of the entire nation and for cultivating well-educated and self-disciplined builders of socialism with high ideals and moral integrity.


Article 4. The state, the community, schools and families shall, in accordance with the law, safeguard the right to compulsory education of school-age children and adolescents.


Article 5. All children who have reached the age of six shall enroll in school and receive compulsory education for the prescribed number of years, regardless of sex, nationality or race. In areas where that is not possible, the beginning of schooling may be postponed to the age of seven.


Article 6. Schools shall promote the use of Putonghua (common speech based on Beijing pronunciation), which is in common use throughout the nation.


Schools in which the majority of students are of minority nationalities may use the spoken and written languages of those nationalities in instruction.


Article 7. Compulsory education shall be divided into two stages: primary school education and junior middle school education. Once primary education has been made universal, junior middle school education shall follow. The department in charge of education under the State Council shall decide on the duration of each stage.


Article 8. Under the leadership of the State Council, local authorities shall assume responsibility for compulsory education, and it shall be administered at different levels.


The department in charge of education under the State Council shall, in accordance with the needs of the socialist modernization and with the physical and mental development of children and adolescents, decide on the teaching methods, the courses to be offered and their content, and the selection of textbooks for compulsory education.


Article 9. Local people's governments at various levels shall establish primary schools and junior middle schools at such locations that children and adolescents can attend schools near their homes.


Local people's governments shall establish special schools (or classes) for children and adolescents who are blind, deaf-mute or retarded.


The state shall encourage enterprises, institutions and other segments of society to establish schools of the types prescribed by this Law, under unified administration by local people's governments and in compliance with the basic requirements of the state.


Appropriate facilities for compulsory education must be included in the plans for construction and development of both urban and rural areas.


Article 10. The state shall not charge tuition for students receiving compulsory education.


The state shall establish a system of grants-in-aid to support the school attendance of poor students.


Article 11. When children have reached school age, their parents or guardians shall send them to school to receive compulsory education for the prescribed number of years.


If, on account of illness or other special circumstances, school-age children or adolescents need to postpone enrollment or be exempted from schooling, their parents or guardians shall submit an application to that effect to the local people's government for approval.


No organization or individual shall employ school-age children or adolescents who should receive compulsory education.


Article 12. The State Council and the local people's governments at various levels shall be responsible for raising funds for the operating expenses and capital construction investment needed for the implementation of compulsory education, and the funds must be fully guaranteed.


State appropriations for compulsory education shall increase at a faster rate than regular state revenues, and the average expenditure on education per student shall also increase steadily.


In accordance with the provisions of the State Council, the local people's governments at various levels shall levy a surtax for education, which shall be used mainly for compulsory education.


The state shall subsidize those areas that are unable to introduce compulsory education because of financial difficulties.


The state shall encourage individuals and all segments of society to make donations to help develop education.


The state shall assist areas inhabited by minority nationalities to implement compulsory education by providing them with teachers and funds.


Article 13. The state shall take measures to strengthen and develop normal schools and colleges in order to accelerate the training of teachers, so as to ensure, in a planned way, that all primary school teachers have received at least secondary normal school education and that all junior middle school teachers have received at least higher normal school education.


The state shall establish a system to test the qualifications of teachers and shall issue qualification certificates to those who pass the test.


All graduates of normal schools and colleges must engage in educational work, as required by the relevant regulations. The state shall encourage teachers to make education their long-term career.


Article 14. Teachers should be respected by the public. The state shall safeguard the teachers' lawful rights and interests, and take measures to raise their social status and improve their material benefits. It shall reward outstanding educational workers.


Teachers should be committed to the cause of socialist education, endeavour to raise their own ideological and cultural levels as well as professional competence, show concern for their students and be devoted to their duties.


Article 15. The local people's governments at various levels must create conditions for all school-age children and adolescents to enrol in schools and receive compulsory education. In cases where school-age children or adolescents do not enrol in school and receive compulsory education, with the exception of those who, on account of illness or other special circumstances, are allowed by the local people's governments not to go to school, the local people's governments shall admonish and criticize the parents or guardians of those children or adolescents, and adopt effective measures to order them to send the children or wards to school.


In cases where organizations or individuals employ school-age children or adolescents for work, the local people's governments shall admonish and criticize them and shall order them to stop such employment. In serious cases, the offenders may be fined, ordered to suspend their business operations or have their business licenses revoked.


Article 16. No organization or individual may appropriate, withhold or misuse funds earmarked for compulsory education, disrupt order in education, or occupy or damage school buildings, grounds or facilities.


It shall be forbidden to insult or assault teachers. It shall be forbidden to inflict physical punishment on students.


No one may make use of religion to engage in activities which interfere with the implementation of compulsory education.


Persons who violate the provisions of the preceding two paragraphs shall be subject to administrative sanctions or penalties depending on the circumstances. In cases damages are caused, the offender shall be ordered to make compensation. If the circumstances are serious and a crime is constituted, criminal responsibility shall be investigated in accordance with the law.


Article 17. The department in charge of education under the State Council shall, in accordance with this Law, formulate rules for its implementation, which shall come into force after being submitted to and approved by the State Council,


The standing committees of the people's congresses of provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government may formulate specific measures for implementation in accordance with this Law and their local conditions.


Article 18. This law shall go into effect as of July 1, 1986.




  

主辦單位:海南正凱律師事務所      未經許可   嚴禁復制

李武平律師:0898-66661963;       傳真:0898-68644282
地址:海南
海口市秀英丘海大道58號萬花坊牡丹庭二樓2B(鳳凰花城內)

主管機關:海南省司法廳、海口市司法局

?2013 海南正凱律師事務所 版權所有   備案號:瓊ICP備12002061號

本站信息僅供參考 不能作為處理法律事務的依據(jù)


微信公眾號.jpg

正凱微信公眾號

溫馨提示:
一般法律咨詢,歡迎在本站留言咨詢;
需要委托律師的,歡迎撥打電話預約面談;

登錄
登錄
我的資料
我的收藏
購物車
0
留言
回到頂部
自拍偷自拍亚洲精品被多人伦好爽 | 亚洲成a人片在线观看中文!!!| 亚洲精品人成无码中文毛片| 亚洲一区二区三区91| 67pao强力打造67194在线午夜亚洲| 亚洲av永久无码制服河南实里| 亚洲综合图色40p| a级亚洲片精品久久久久久久| 亚洲国产综合无码一区二区二三区 | 亚洲国产精品无码久久SM| 亚洲精品乱码久久久久久中文字幕| 国产精品亚洲二区在线观看 | 亚洲精品中文字幕无乱码| 亚洲国产香蕉碰碰人人| 久久久亚洲精品国产| 久久精品国产亚洲AV麻豆不卡| 亚洲av永久无码制服河南实里| 亚洲AV无码不卡在线播放| 亚洲AV无码一区二区三区DV| 亚洲Av熟妇高潮30p| 亚洲精品私拍国产福利在线| 亚洲国产日韩一区高清在线| 亚洲高清视频免费| 亚洲国产精品日韩在线观看| 亚洲国语在线视频手机在线| 亚洲一卡二卡三卡四卡无卡麻豆| 亚洲国产成人精品无码一区二区 | 亚洲国产日韩成人综合天堂| 亚洲国模精品一区| ZZIJZZIJ亚洲日本少妇JIZJIZ | 亚洲日韩国产精品无码av| 亚洲人色大成年网站在线观看| 亚洲精品二三区伊人久久| 亚洲激情视频图片| 蜜桃传媒一区二区亚洲AV| 亚洲av午夜精品一区二区三区| 久久久久国产成人精品亚洲午夜| 亚洲精品无码不卡在线播HE| 亚洲va在线va天堂va四虎| 亚洲另类图片另类电影| 亚洲欧洲专线一区|